长恨歌 第三段


(资料图片仅供参考)

白居易

天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

一、误品先缘识字差

龙驭:亦作“ 龙御 ”。帝王车驾

不见:看不到。暗用《易·艮》:“行其庭,不见其人。”

玉颜:美女。战国 楚 宋玉 《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”上接“圣主朝朝暮暮情”

东望都门信马归:上承“西出独门百余里”

太液:古池名。唐 太液池 ,在 大明宫 中 含凉殿 后,中有 太液亭 。 李白 《宫中行乐词》之八:“莺歌闻 太液 ,凤吹绕 瀛洲 。”

芙蓉:美人(谐夫容)——上承“芙蓉帐暖度春宵”

未央: 汉宫名,借指宫殿

南内:唐 代 长安 的 兴庆宫 。原系 玄宗 为藩王时故宅,后为宫,位于 大明宫 (东内)之南,故名。

梨园弟子: 唐玄宗 时 梨园 宫廷歌舞艺人的统称。

椒房:汉 皇后所居宫殿。殿内以花椒子和泥涂壁,取温暖、芬芳、多子之义。后泛指后妃居住的宫室。《北史·周纪下·高祖武帝》:“椒房丹地,有众如云,本由嗜欲之情,非关风化之义。”

阿监:太监

青娥:美少女。唐 王建 《白纻歌》之二:“城头乌栖休击鼓,青娥弹瑟白纻舞。”

悄然qiǎo rán:

(1).忧伤貌。隋 王通 《中说·魏相》:“子悄然作色曰:"神之听之,介尔景福。’

(2).寂静貌。唐 杜甫 《奉先刘少府新画山水障歌》:“悄然坐我 天姥 下,耳边已似闻清猿。”

钟鼓:钟和鼓。古代击以报时之器。杜甫 《院中晚晴怀西郭茅舍》诗:“复有楼台衔暮景,不劳钟鼓报新晴。”

耿耿:烦躁不安,心事重重。《诗·邶风·柏舟》:“耿耿不寐,如有隐忧。”

鸳鸯瓦:指成对的瓦。屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。房瓦一俯一仰相合,称阴阳瓦,亦称鸳鸯瓦。南朝 梁 萧统 《讲席将毕赋三十韵诗依次用》:“日丽鸳鸯瓦,风度蜘蛛屋。”

霜华:

(1)皎洁的月光。唐太宗 《秋暮言志》:“朝光浮烧夜,霜华净碧空。”

(2)喻指白色须发。唐 温庭筠 《达摩支曲》:“旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。”

翡翠衾寒:反用《楚辞·招魂》:“翡翠珠被,烂齐光些。” 王逸 注:“雄曰翡,雌曰翠。”

悠悠:久长——深重。《楚辞·九辩》:“去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。”

经年:(1)一整年(2)若干年

直译

二、心想其人如啖蔗